スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

A Baby Call Duck is Named "Touch" 

飛べるかな!!

The name of the baby Call Duck between Call and Look, that we accepted from visitors from April 29th to May 6th, is now decided.

大家好!从4月29日至5月6日募集的callduck可乐君(call)和鲁克(look)生的宝宝的名字终于定下来了!!

4월29일부터 5월6일까지 화조원에서 손님으로부터 모집한 콜다크 코루군과 룩구쨩이 낳은 베이비의 이름이 끝내 결정되였습니다!!

We had 312 responses in 8 days.
Out of these, we selected "Touch". The godmother is Mari Miyamoto from Amagasaki city, Hyogo Prefecture.

在募集名字的8天时间中,我们收到了312个来信。
最终决定采用《塔赤(touch)》这个名字。
这是由兵库县尼崎市的宮本真理女士起的名字!!

8일간의 모집기간에 312통의 응모가 있었습니다.
그 중에서<터치>라는 이름으로 결정지었습니다.
효꼬현 아마카사키시의 미야모도 마리씨가 지은 이름이였습니다!!

DSC_0058のコピー

Touch is in service as a duck for handling.

从今以后将以《塔赤》这个名字在亲密接触环节中与大家见面。

이제부터는 <터치>라는 이름으로 만남의 오리로서 더욱 열심히 화이팅하겠습니다.

親子3羽です!!

A souvenir picture of the family. Touch in the foreground right, its mother Look in the middle, and the father Call in the background left. Hatched in April 21st, Touch has grown up as big as an adult.

家族纪念合影。
站在最右边的是塔赤,中间的是妈妈鲁克,最里边的是爸爸call。
4月21日出生的塔赤已经长得和爸爸妈妈一般大了。

알콩달콩한 가족사진입니다.
맨 오른쪽이 터치,가운데가 엄마 룩쿠,그리고 맨 왼쪽에 있는 것이 아빠 콜입니다.
4월21일에 태여난 터치는 벌써 부모랑 비슷한 크기로 우쑥 자랐습니다.

Even though their entries were not applied, we'd like to thank all the visitors who gave us the response for the name. We'll hold an event for new named of ducks from now on.

也非常感谢其他没有被采用的朋友的热情参与,今后也会继续进行callduck及鸭子们的名字募集的活动。

이번에 이름이 채용되지 않은 분들도 열정적으로 참가해주셔서 감사드립니다.
이 후에도 외못에서는 콜다크,그리고 오리들의 이름모집 이벤트를 계속 할 예정입니다.

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kobekemultilingual.blog81.fc2.com/tb.php/86-339d4c8b

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。