スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Raku the Hybrid Duck, a Newcomer 



Today we show you a new bird that will join in the Outer Pond.

今天向大家介绍计划加入外池的新鸟。

오늘은 못에 새로 들여놓을 예정인 새로운 새를 소개드립니다.

Something yellow came running toward the camera.

对面走来了一只黄色的小朋友。

저쪽에서 무엇인가 노란색 친구가 다가오고 있습니다.

DSC_0723のコピー
DSC_0725のコピー
DSC_0727のコピー
DSC_0773のコピー

This is Raku the Hybrid Duck, the gender unknown.
Raku came in an egg from Matsue Vogel Park, a sister garden of Kobe Kachoen, and hatched out here on June 10th.

这是杂交鸭拉酷,性别尚不明。
它是从本园的姊妹园--松江公园来到神户花鸟园的蛋里孵出来的,生日是2009年6月10日。

잡종오리 라쿠쨩입니다.성별은 아직 모르구요.
당원의 자매원인 마쯔에포겔파크에서 가져온 알이 2009년 6월10일에 고베화조원에서 오리로 까나왔습니다.

It is similar to baby Call Duck, but it looks somewhat larger.

长得和酷儿鸭很像,但比它稍大。

콜오리랑 비슷하게 생겼는데 조금 더 커 보입니다.

Raku has a couple of unique spots.
First, a bar on its head.

拉酷长得很有趣。
先看它的头,头上有个弧度。

쿠라쨩은 아주 재밋는 곳이 있습니다.
우선 머리에 라인이 살짝 있습니다.

DSC_0788のコピー

Next, black patch on its hip.

再看这里,它的屁股上还有一个点。

그리고 엉덩이에는 까만 점이 있습니다.

DSC_0746のコピー

The rest is almost all yellow.

除此之外几乎全是黄色。

그 외에는 거의 온몸이 노랑색입니다.

足のび~

In this picture, Raku get relaxed on the palm of a staff member, projecting its legs among the finger of the staff member.

瞧这一张,悠哉地坐在工作人员的手里~
两只脚从工作人员的手指间垂下来,简直太可爱了!

그리고 이 사진!스탭의 손에서 편안하게 앉아 있습니다.
발을 스탭의 손가락사이로 내리우고 있는게 그냥 귀여워 죽겠습니다.

Raku is yet to be on exhibition now.
When we are able to put it on exhibition, we'll make an announce. Please be patient a while.

拉酷目前还没有展示出来。
等能够在池里展示的时候,一定会通知大家的,还请各位再等一等哦!

이 라쿠쨩!아쉽지만 아직 전시는 하지 않습니다.
못에서 여러분과 만날수 있게 될 때 여러분에게 알려드리겠습니다.조금만 더 기다려주세요~

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kobekemultilingual.blog81.fc2.com/tb.php/73-3ab8f7b4

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。