スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

The 56th Flower Garden Concert 

4AFT3569のコピー
On January 10th, the 56th Flower Garden Concert was held in the Northern Lobby. This was the first Flower Concert this year.
1月10日在倒挂金钟北厅举行了第56回花园演奏会。
这是今年的第一次演奏会。
지난 1월10일 푸크시아북쪽로비에서 제 56회화워콘서트가 열렸습니다.
올해의 첫번째 화원콘서트입니다.

4AFT3548のコピー
Kaori Miyanagi, a saxophone player.
萨克斯演奏者:三柳香织
색소폰연주자 -- 미야나기 카오리

4AFT3576のコピー
Naoko Takeichi, a pianist.
钢琴演奏者:武市直子
피아노연주자 –타케치 나오코

This was the second opportunity for the pair to play in the Garden, the first on the 53rd Flower Garden Concert.

这一组合是第二次在本园演奏,第一次是在第53回花园演奏会。

이 두분은 화조원에서 두번째로 연주하는데 53회 화원콘서트에서도 연주한 적이 있습니다.

Associated with birthday of Haruki Murakami(January 12th), a famous novelist that was born in Hyogo prefecture, the programme of the day consisted of some tunes that appeared on his works.
It is quite a coincident that Ms. Miyanagi and Haruki Murakami are graduates of the same high school.

这一天是兵库县出身的小说家村上椿树的生日前两天,所以演奏的曲目都出自村上椿树的作品。
巧的是,萨克斯演奏者三柳竟然是和村上椿树同一所高中出身。

이날은 효코현에서 자란 소설가 무라카미 하루키의 생일(1월12일)이틀전이라 무라카미의 작품에서 나오는 곡을 연주하였습니다.
우연하게도 색소폰연주자 미야나기씨와 무라카미 하루키는 같은 고중이였습니다.

4AFT3572のコピー
4AFT3544のコピー



--- Ravel, Pavane for a Dead Princess, from the Norwegian Wood

---拉贝尔:为死去的公主所做的巴望舞曲 来自《挪威的森林》

---라벨:죽은 왕녀를 위한 피반느 <노르웨이의 삼림>에서



--- Arlen, It's Only a Paper Moon, from the 1Q84

哈罗 阿伦:那只是个纸月亮 来自《1Q84》

알렌:단지 종이로 만든 달일뿐(It's Only a Paper Moon), 에서

4AFT3585のコピー

We hope your kindest cooperation with Flower Garden Concert.

希望大家今年也多多支持花园演奏会!

올해도 화원콘서트 잘 부탁드립니다.

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kobekemultilingual.blog81.fc2.com/tb.php/147-25bcc0ff

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。