スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Let's Handle Young Golden Pheasants! 

なかいけ
Today we show you how to handle young Golden Pheasants.

今天教大如何把小锦鸡放在手上。

오늘은 새끼금계를 손에 얹는 방법을 여러분께 소개드리겠습니다.

This year more Golden Pheasant's eggs hatched out than last year, and all the nestlings grow all right. Path around the Courtyard Pond gets lively with increased number of Golden Pheasants.

今年春天出生的锦鸡比去年多得多,并且都件很健康。因为锦鸡的数量加,中庭池旁边的路也比以前更热闹了。

올해 봄에는 작년보다도 금계가 훨씬 많이 태여났고 모두 건강하게 잘 자라고 있습니다.금계가 많아져서 중정못의 길도 예전보다 더 떠들썩해진것 같습니다.

The pheasants that hatched out this year are full of curiosity perhaps because they are still young, coming near people and eating food there well.

今年刚出生的小锦鸡们各个都好奇心旺盛,喜欢亲近人,胃口也相当好。其中有些锦鸡,只要好好用食物诱惑,它们就会爬到你的手上。那么,首先让我们来找找容易上钩的锦鸡吧。

올해 태여난 금계는 아직 어려서인지 호기심이 많고 사람곁으로 잘 다가오며 먹는 것도 잘 먹습니다.그중에는 먹이만 잘 이용하시면 쉽게 손우로 올라오는 애들이 있습니다.그럼,먼저 손에 잘 올라오는 애들을 찾아봅시다.

ごはんだい

Golden Pheasants eat pheasant's food provided at the north of the Courtyard Pond.

锦鸡吃的是中庭池北侧的野鸡们的食物。

금계는 중정못의 북쪽에 있는 꿩의 먹이를 먹습니다.

!!ぶろぐのコピー

1. You shake a cup of food to make the pheasant realize that the food is there. The pheasant comes near you immediately when you shake the cup at the sight of the bird.

1.摇一摇杯子里的食物,告诉锦鸡们杯子里有食物。只要在锦鸡们看得到的地方摇一下杯子,它们就会马上围过来。

1. 컵안의 먹이를 흔들어 소리를 내여 먹이가 있다는 것을 알게 합니다.금계가 보이는 곳에서 컵을 흔들면 바로 옆으로 다가옵니다.

ごはんだ.ぶろぐのコピー

2. When a pheasant comes near you, place your bare arm in front of the feet of the pheasant. Just show it food, don't give the food NOW. Guide the bird to stand on your arm with the food.

2.当锦鸡们靠过来的时候,没有拿食物杯的那只手快速地伸到脚边。让锦鸡们看到杯子里的食物,但是还不要喂。要利用食物诱导锦鸡们站到手上。

2.이쪽으로 다가오면 컵을 쥐고 있는 않는 손을 발끝으로 빨리 내립니다.컵에 있는 먹이는 보이기만 하고 아직 주지는 않습니다.먹이로 금계의 발이 손에 올라오도록 잘 유도를 하는 것입니다.

おいしいな.おいしいなのコピー

ゆっくり立とう.ぶろぐのコピー

3. When the bird that is attracted by the food stands on your arm, stand up gently and feed it. If only a single foot of the bird is on your arm, you can make it stan with both feet on your arm by standing up slowly without a shake.

3.当锦鸡站在手上的时候就慢慢站起来,给它们喂食。就算只有一只脚站到手上也不要着急,只要轻轻地慢慢站起来,另一只脚就会跟着站到手上的。

3.먹이를 따라 금계의 발이 손에 올라오면 천천히 일어서서 먹이를 줍니다.한쪽발만 손에 올라오더라도 손이 흔들리지 않게 천천히 일어서면 다른 한쪽 발도 손에 올라옵니다.

しゃしんとろう

4. Take its picture while it is eating food. The point is that you take pictures quickly before the bird eats the food up and fleds from your arm. The ones in charge of a camera have to stand by previously.
If you want the pheasant to step down from your arm, place your arm close to a stand ot the ground, and the bird jumps off.

4.趁着还没吃完的时候紧照相。这里的小诀窍是在吃完食物跳下手之前抓紧时间照相。摄影师们也可以准备好相机在旁边静静等待时机。
如果您希望锦鸡从手中离开,只要把手轻轻地降到地面或台子上,锦鸡就会自己跳下去。

4.먹이를 먹고 있을 때 사진을 찍습니다.먹이가 없어져 손에서 뛰여내리기 전에 빨리 찍는 것이 포인트입니다.카메라맨분들은 카메라를 준비하여 기다리고만 있으면 되겠죠.
손에서 내려가기를 바라신다면 천천히 지면에 손을 내리우면 혼자서 뛰여내립니다.

Some other attentions;
-----The bird is satisfied if you keep your arm stable.
-----Some birds are good at sitting on people's arm, others are not. Feel free to make a try over several birds.
-----The pheasants that hatched out this year sit on your arm easier. Each of them have a black ring on their one foot.
-----The pheasants that are standing on higher places, pots, food vending stand and handrails for example, tend to sit on your arm easier.
-----They hate to be touched on their body. They jump off immediately when you pat them on their back.
-----Their sharp claws may cause you pain.

以下是其他小窍门。
・手保持安稳不乱动,锦鸡在上面也会很安心。
・又马上站到手上和不轻易上来的锦鸡,请多试几只。
・今年出生的锦鸡更容易站到手上,它们的特征是脚上有链。
・站在食物台、木头、扶手等高处的锦鸡比较容易站到手上。
・它们不太喜欢被人摸,所以如果抚摸它的背部,就会马上跳下来。
・指甲较尖,被挠到会疼。

그 외의 포인트로는
・손을 가만히 안정시키면 새들도 안심합니다.
・손에 쉽게 올라오는 애와 쉽게 올라오지 않는 애가 있습니다.여러마리시험해보세요.
・올해 태여난 금계가 손에 쉽게 올라옵니다.발에 까만 발목걸이가 있는 것이 특징입니다.
・나무나 먹이대,손잡이 등 높은 곳에 있는 새가 손에 쉽게 올라옵니다.
・몸을 만지는 것을 싫어하기 때문에 등을 어루만지면 인차 뛰여내립니다.
・발톱이 날카로와 아플때도 있습니다.

If you are not successful or in wonder how to do, feel free to ask a nearby staff member.

不熟悉做法或锦鸡们不上来的时候,请咨询周围的工作人员。

잘 되지 않거나 방법을 잘 모르시는 분은 가까이 있는 스탭에게 물어보세요.

てのせ

Not only Toucans and Owls, please handle Golden Pheasants in the Courtyard Pond and take a souvenir picture during your visit.

来园的时候除了猫头鹰的大犀鸟之外,也试试让锦鸡站到您的手上,和它们一起留张纪念照哦。

당원에 오실 때는 시블리나 부엉이뿐만 아니라 중정못에 있는 금계도 손에 얹어 추억의 사진을 찍으세요

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kobekemultilingual.blog81.fc2.com/tb.php/120-acb13e81

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。