スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Name of New Tropical Water Lily 



The new hybrid of tropical Water Lily whose name we sought from visitors has now named!

前一段时间募集的新交配的热带性睡莲的名字终于定下来了!

전에 모집했던 열대성수련의 새로운 교배종의 이름이 끝내 결정되였습니다.!

bのコピー

We were anxious about how many entries we were able to have since we asked for the name in English, but we had as many as about 400 entries.

因为设了英文名字这一较难的前提,本来还担心没有多少应募者,但是活动期间我们总共收到了约400封来信。

영어이름이라는 조금 어려운 조건을 내놓아서 얼마만큼의 응모가 있을지 걱정했었는데 약 400여통이나 되는 응모를 받았습니다.

It was named "Sky of Awaji". As commented ".....because it is like the colour of sky" for the reason of naming, it bears beautiful clear blue flowers.

最终决定的名字为Sky of Awaji.正如它这个名字的意思—因为是蓝天的颜色,它是一朵蓝色美丽的花。

이름은 Sky of Awaji라고 결정했습니다.<하늘같은 색이라서>라는 뜻과 같이 맑은 푸른 색의 예쁜 꽃입니다.

Out of three applicants with selected name, one was given a plantlet.

我们给以Sky of Awaji这个名字应募的三位中的一位赠送了花苗。

Sky of Awaji라는 이름으로 응모하신 3분중에서 한분에게 모종을 선물하였습니다.

cのコピー

Please don't miss Nymphaea "Sky of Awaji" during your visit.

来园的时候一定要过来看看Sky of Awaji哦。

당원에 오실 때에는 꼭 Sky of Awaji를 보세요.

スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://kobekemultilingual.blog81.fc2.com/tb.php/108-e71e10da

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。