スポンサーサイト 

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Huge Wall of Lilies 

brobuyurikabe800.jpg

A new exhibition is added to International Exhibition of Lilies 2010 that is popular since early May. Let's see how the new object was made.
神户花鸟园5月上旬开始的百合展大受好评,近来又新了一个花样。
下面给大家简单介绍一下它的制作过程。
5월초부터 전시를 시작하여 호평을 받고 있는 국제백합쇼에 새로운 전시가 추가되였습니다.그 제조과정을 간단히 소개드리겠습니다.

ZN4G6804のコピー

22 bamboo shoots about 5m long were arranged in a row about 7m wide at a corner of Water Lilies Zone, holes are opened on each and every columns to insert cut lilies. This picture shows the state before the lilies were inserted.
在西睡莲池一角落,用22根竹子立了高5米、宽7米的屏障,在每一根竹子的每一个节上挖了个洞,然后把百合插在这个这个孔里。照片是插上百合之前的雏形。
서쪽 수련못의 한 귀퉁이에 대나무 22대로 높이 5미터,너비 7미터의 병풍을 만들고 대나무 토막마다에 구멍을 뚫어 백합을 꽂았습니다.이 사진은 백합을 꽂기 전의 사진입니다.

ZN4G6810のコピー

Two holes are opened on upper part of a culm;front one for inserting cut lilies, rear one for pouring water.
在每节竹子的上方都挖开两个洞洞,前面的用于插百合,后面的用于灌水。
매 토막마다의 윗부분에 구멍을 두개 뚫습니다.앞의 구멍은 백합을 꽂고 뒤의 구멍으로는 물을 줍니다.

ZN4G6809のコピー

A culm can keep much water in it.
这样就可以往竹子里灌入足够的水。
이렇게 대나무안에 물을 가득 넣습니다.

ZN4G6840のコピー

The preparation is ready and cut lilies are set, mainly pink ones and white ones this time. Mobile elevating work platforms are used for high culms.
前期工作做完之后,就可以插花了。这回选择的是粉色和白色的百合。为了美观,插花的时候一定要注意颜色的搭配,高的地方需要借助高所作业车的力量。
준비가 끝나면 백합을 꽂습니다.이번에는 흰색과 핑크색을 선택했습니다.꽂을때는 같은 색이 한데 몰리지 않도록 신경을 써서 꽂아야 합니다.그리고 높은 곳에 꽂을 땐 작업차의 힘을 빌어야 합니다.

yurikabe800.jpg

Thus fantastic display of lilies is completed. Please enjoy the collaboration of lilies and water lilies.
大功告成!
还请各位游客用您雪亮的眼睛给睡莲和百合分出胜负。
이렇게하여 환상적이 백합전시물이 완성되였습니다.백합과 수련꽃의 경쟁을 즐겨보시지 않으실래요?

スポンサーサイト

Nymphaea 'Yasuhiro'  

A cultivar of thropical Water Lily featured on this issue is Nymphaea 'Yasuhiro' , bred by Yasuhiro Sato, a staff member of the Garden, in 2005. It revived from dormancy quite recently.
今天向大家介绍的睡莲是本园工作人员佐藤泰弘在2005年培育出的《Yasuhiro》品种,最近刚开始绽放。
오늘 소개드리는 열대성수련은 당원의 스탭 사또야스히로씨가 2005년에 만들어낸 작품 <야스히로>품종입니다.좀 전까지만해도 잠자던 수련이 요즘 피기 시작했습니다.

4AFT6143.jpg

1_20100501154337.jpg

N. gigantea var. gigantea x N. colorata‘White’
以上两张为九十上面讲的《Yssuhiro》N. gigantea var. gigantea x N. colorata‘White’。
님페이아 야스히로

4AFT6101.jpg

4AFT6102.jpg


The leaves resemble N. gigantea, the seed parent in its shape and color but they are not as large as that species, with leafpads about 25cm across. Stamens of species in the subgenus Anecphya in which N.gigantea belongs are yellow, but this cultivar has stamens similar in colour with N. colorata, the pollen parent, turning more like that species depending on the temperature and amount of light.
叶子的颜色和形状像它的种子亲N. gigantea,但没有N. gigantea大,直径有约25厘米。N. gigantea的亚属Anecphya品种的雄蕊是黄色,但此交配品种的花粉颜色像它俄花粉亲N. colorata‘White’,当温度和光照足够时雄蕊的颜色就会近似N. colorata的颜色。花形似N. gigantea。此花的栽培相当有难度。
잎의 모양은 님페이아 기간티와와 비슷하지만 님페이아 기간티아처럼 크지 않고 직경은 약 25센치입니다.님페이아 기간티아가 포함하는Anecphya아속의 품종은 수술이 노란색인제 이 교배품종은 교배에 사용한 N. colorata‘White’의 꽃가루와 같은 색을 띱니다.온도와 해빛이 더욱 충족해지면 또 N. colorata의 수술의 색과 비슷해 집니다.꽃모양은 님페이아 기간티아와 비슷하게 둥그렇게 생겼습니다.이 꽃의 재배는 님페이아 기간티아 못지않게 어렵습니다.

Next to N. 'William Phillips'(N. 'Andre Leu'x N. colorata‘White’,) in 2002, this is the second intrasubgeneric cultivar of tropical Water Lily, between Anecphya and Brachyceras.
这是继N. 'William Phillips' (William Phillips在2002年交配出的N. 'William Phillips'(N. 'Andre Leu'x N. colorata‘White,这是被人所知的全世界第一个亚属间交配出的品种)世界第二个被记录的亚种间交配品种, Anecphya亚属和Brachyceras亚属交配而成。
N. 'William Phillips'(N. 'Andre Leu'x N. colorata‘White’. 2002년에William Phillips씨가 세계에서 처음으로 아속간의 교배로 만들어낸 품종)에 이어 세계에서 두번째로 기록된Anecphya아속과 Brachyceras아속의 교배종입니다.

2_20100501154336.jpg

Water Lilies roughly consists of hardy species and tropical species, and tropical species are divided into several subgenera. An intrasubgeneric hybrid has been said to be a dream.
睡莲大致分为热带性睡莲和耐寒性睡莲,热带性睡莲又分为若干个亚属,亚属间的交配堪称奇迹。
수련꽃은 크게 열대성과 내한성 두가지로 나누는게 열대성중에서도 아속이 여러개 있어 아속간의 교배는 기적으로 불리우고 있습니다.

However, some breeders are successful in intrasubgeneric crossings recently. Previously no pure blue-flowered cultivar was seen among hardy Water Lilies, Mr. Pairat Songpanich in Thailand bred it by crossing a hardy species in the subgenus Nymphaea and tropical species in the subgenus Brachyceras.
近年来,世界上有多位育种家成功交配了亚种。热带性睡莲原来没哟蓝色品种,直到泰国的Pairat Songpanich氏将耐寒性(Nymphaea亚属)和热带性(Brachyceras亚属)交配,蓝色热带性睡莲终于梦想成真。
근년에 세계에서 여러명의 육종가가 아속간의 교배에 성공을 하였습니다.내한성수련에는 원래 푸른색이 없었는데 타이의Pairat Songpanich씨가 내한성(님페이아 아속)과 열대성(Brachyceras아속)을 교배하여 끝내 푸른색의 내한성수련이 세상에 탄생하였습니다.

4AFT6100.jpg

A crossing that was thought to be impossible until recently is now realised by a breeder. We cannot help thinking that the breeding has no end.
育种家们将很多不可能变成了现实,相信将来还会不断地有新的惊喜出现。
육종가들은 많은 불가능을 가능으로 만들었습니다.육종에는 진짜 끝이 없는것 같습니다.

Again Fuchsia Species 

Next are corymbose species.
今天介绍集中开花的品种。
오늘 소개드리는 것은 꽃이 모여서 피는 종류입니다.

F・パンチュラータ

F. paniculata.
Flowers are upright in a corymb, and petals and calyx are same-coloured.
F. paniculata.
花向上集中起来开。花萼和花瓣颜色相同。
F. paniculata.
꽃이 위로 모여서 핍니다.꽃받침과 꽃잎의 색이 같습니다.

パンチュラータ葉

Leaves are slim and serrulate. This species is not suitable for hanging basket.
叶子细长,边缘呈锯齿状。这个品种不适合吊盆。
잎은 가늘고 길며 변두리가 톱날모양입니다. 이 꽃은 위에서 걸어놓는 화분에는 적합하지 않습니다.

F・アルボレッセンス

F. arborescens.
Flowers, larger than F. paniculata, are upright in a corymb, and petals and calyx are same-coloured.
F. arborescens.
花向上集中起来开。花萼和花瓣颜色相同比第一种花药大。
F. arborescens.
꽃이 위로 모여서 피고 꽃받침과 꽃잎이 같은 색.위의 종류의 꽃보다 꽃이 큽니다.

アルボレッセンス葉

Leaves are elliptic with smooth margin. This species is not suitable for hanging baskets either.
叶子椭圆形,且光滑。这个也不适于做吊盆。
잎은 타원모양이고 반들반들합니다. 이 꽃도 위에 거는 화분용에는 어울리지 않습니다.

F・プロクムベンス

The last is F. procumbens, a creeping species.
Flowers are upright, petals are very inconspicuous, and pollens are purple. You can see that the tube is filled with nectar.
F. procumbens花向上开,花瓣不明显,即使仔细看也很难看出来。
F. procumbens 꽃이 위로 피고 꽃잎은 자세히 보도 잘 알아보지 못할 정도입니다.꽃분이 자색이고 꽃꿀이 곽 차있습니다.

プロクムベンス葉

Leaves are lime-green and cordate.
叶子黄绿色,呈心形。
잎은 황녹색이고 하트모양입니다.

Exhibition of Lilies 2010 

yuritenji001_20090427163113.jpg

Exhibition of Lilies, that was held in spring 2009 and much praised by visitors, is to be held again this year.
About 160 cultivars of lilies, more than last year with 100 cultivars, are exhibited one after another.
去年大受好评的百合展今年也即将开始。展示的百合有约160品种,比去年展示的100多种还要多。
지난해 봄에 호평을 받은 백합전시가 올해도 곧 시작하게 됩니다.전시하는 백합의 종류는 지난해의 100여종을 초월하여 160여종으로 되였습니다.

ZN4G8451のコピー

Various lilies, belonging to four groups ----- Asiatics, Orientals, L/A hybrids and OT-hybrids ----- will be exhibited altogether.
展示的百合主要分属于Asiatics, Orientals, L/A hybrids 和 OT-hybrids这4大类。
수많은 품종의 백합을 전시하는데 대체로Asiatics, Orientals, L/A hybrids 와 OT-hybrids,이 4게 그룹에 속합니다.

nakaike63のコピー

The site of exhibition is the Courtyard where peafowls, pheasants and ducks are kept. Perhaps it is only here that you can handle birds while enjoying lilies.
展厅是在孔雀、红腹锦鸡、鸭子们呆的中庭。能够一边和鸟零距离接触,一边观赏百合的也许就只有神户花鸟园了。
전시장은 공작새,금계,오리들이 있는 중정입니다.새들과 놀면서 백합을 감상할수 잇는 곳은 아마 고베화조원밖에 없지 않을까라는 생각을 해봅니다.

We apologise in advance that the beginning of the exhibition is subject to change, though estimated to be in mid May, depending on the growth of lilies.
展示开始日期预定是在5月中旬,根据百合开花的状态,展示时间有可能会有一些变化。
전시는 5월중순에 시작할 예정인데 백합의 상태에 따라 시작시간이 조금 변동이 될 가능성도 있습니다.

Fuchsia Species 

On this issue, we show you some species Fuchsias in the Garden that are open to the public, out of about 30 species grown here.
神户花鸟园有近30种类的倒挂金钟,今天向大家介绍的是其中正在展示的一些种类。
오늘은 고베화조원에서 키우는 원종푸크시아 약 30여종류중에서 전시하고 있는 종류를 사진과 함께 소개드리겠습니다.

Now we show you four species with pendulous flowers.
共介绍4种朝下开花的种类。
아래로 피는 4가지종류를 소개드리겠습니다.

F・マゼラニカ・V・オーレア

Fuchsia magellanica var. aurea.
It has longer tubes than other species featured here this time. Its pistils grows longer than its calyx lobes.
Fuchsia magellanica var. Aurea
比今天介绍的其他种类花筒较长,开花后雄蕊比花萼长。
Fuchsia magellanica var. aurea
이번에 소개드리는 기타 종류보다 꽃통이 깁니다.꽃이 핀후에는 꽃받침보다 수술이 더 깁니다.

オーレア葉

It has reddish young stems and veins. Leaves are serrulates, turning from lime green to deep green as they grow.
年轻的枝和叶脉为红色。叶子锯齿状边缘,刚开始为黄绿色,长大的过程中逐渐变成绿色。
젊은 가지는 빨간색이며 잎맥도 빨간색입니다.잎은 톱날모양의 변두리가 있고 황녹색으로부터 점차 녹색으로 변합니다.

F・マゼラニカ・トリコロール

Next one is F. magellanica var. tricolor.
This variety has larger flowers and leaves than var. aurea.
下一个是F. magellanica var. tricolor.
比起上一种花,F. magellanica var. tricolor.的花和叶子稍大一些。
다음은F. magellanica var. tricolor.
var. aurea보다 꽃과 잎이 더 큽니다.

トリコロール葉

Its leaves are variegated, and their lower surface bears shades of red.
叶子上有淡红色的斑。
잎에는 연한 붉은색의 무늬가 있습니다.

F・マゼラニカ・アルバ

F. magellanica var. alba.
Its calyx and petals are all pale pink.
F. magellanica var. alba.
花萼、花叶为淡粉色。
F. magellanica var. alba.
꽃받침과 꽃잎은 연한 핑크색입니다.

アルバ種

Its fruits ripen lime green. Leaves are relatively big, serrulate.、
成熟的种子颜色不变,只是大小变大而已。叶子也会少长大一点,叶子有锯齿状边缘。
성숙된 열매는 크기만 더 클뿐 색은 그대로이고 잎은 톱날변두리입니다.

F・グラジオヴィアーナ

F. glazioviana.
It has shorter flower tube compared to F. magellanica.
F. glazioviana.
花筒比F. magellanica稍小。
F. glazioviana
꽃통이F. magellanica보다 짧습니다.

グラジオヴィアーナ葉

Mature leaves are deep green, young leaves and stems are reddish. It is smaller in overall size than F. magellanica.
叶子深绿色,年轻的叶子和枝为红色。大小比F. magellanica要小。
잎은 진한 녹색인데 젊은 잎이나 가지는 빨간색이 섞여 있고F. magellanica보다 좀 작은 편입니다.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。